Confiné et en vacances, on peut flâner mais de façon confiné, à 1 km de chez soi.
Confinados y de vacaciones, uno puede « flanear », callejear pero de forma confinada ya que en Francia podemos salir de casa una hora al día y a 1km como mucho de su casa
Comme j’habite en centre ville, les photos sont du centre ville
Como vivo en el casco viejo pues las fotos son del casco viejo
À certaines heures il n’y a absolument personne dans les rues les plus passantes de Poitiers.
En algunas horas no hay absolutamente nadie en las calles más concurridas de Poitiers.
Quand on prend des photos on est grisé par un sentiment trouble : la toute puissance d’être seul au monde ; l’angoisse d’être seul au monde.
Cuando se saca fotos a uno le embriaga un sentimiento turbio: la omnipotencia de estar solo en el mundo; la angustia de estar solo en el mundo.
Les mauvaises (?!) herbes, les herbes (pas) folles, poussent partout. C’est pas plus joli comme ça ?
Las malas (¿¡!?) hierbas crecen por todas partes. ¿No es más bonito así?
On observe tranquillement les reflets
Observamos con tranquilidad los reflejos
On découvre des détails qui nous avaient échappé, des maisons qu’on avait oubliées
Descubrimos detalles que nos habían escapados, casas que habíamos olvidado.
Café de la paz
J’aurais pu en toute tranquillité, sans être attiré par la présence de l’espèce humaine qui nous captive, faire des centaines de photos de portes, cet objet qui me fascine (cf mes articles).
Hubiera podido con toda tranquilidad, sin que llame la atención la presencia de la especie humana que nos cautiva, sacar centenares de fotos de puertas, este artefacto que me fascina (cf mis artículos)
Absolument seul, sans la possibilité d’être interpeller même par un regard, dans l’éternité du temps qui ne passe plus, on peut prendre le temps de nouvelles perspectives
Absolutamente solo, sin la posibilidad de que te llame la atención ni siquiera una mirada, en la eternidad del tiempo que ya no pasa, uno puede tomar tiempo par sacar nuevas perspectivas
Typique de Poitiers cette division des patios par de hauts murs
Típico de Poitiers esta división de los patios con muros altos
J’aime aussi la rue qui parlent.
Me gusta también la calle cuando habla.
« Sigue siendo tan feo » Comment ?
« Destruir el aburrimiento » ¿Cómo?« buen salvaje » « y no se está terminando » « la lucha de clase está interrumpida provisionalmente por causa de… Que no, que es broma « Los Césars (Goyas) de la vergüenza » Héros du foot, des petits, de la chanson, de films… des héros jusqu’à saturation. Plus il y a de héros, moins il y a de citoyenneté
Héroes del fútbol, de los peques, de la canción, de pelis… héroes hasta saciarse. Cuanto más héroes, menos ciudadanía« Miracles », loto, PMU : même espoir désarmant
« Milagros », lotería, quiniela hípica: misma esperanza desarmante« ¿no es evidente que todos los gobiernos son envenedadores sistemáticos?
Est-ce le confinement un …
¿Será el confinamiento un « huis clos », una puerta cerrada?
Pas totalement car il nous reste, à défaut des nuages et des espaces…
No totalmente ya que nos quedan, a falta de nubes y espacios…
les murs et
las paredes y
le chant des oiseaux qu’aucun bruit humain ne vient troubler.
el canto de los pajaritos que ningún ruido humano viene a perturbar
La mémoire visuelle vaincra 😉
Merci Pascal pour cette déambulation, je suis allé exceptionnellement à Poitiers mercredi dernier pour chercher des dossiers, j’ai trouvé que c’était angoissant. Yves
Vrai que c’est angoissant.
Tes photos révèlent aussi la richesse du patrimoine architectural. On voit bien plus ces bâtiments, ces maisons, ces hôtels, … leur belle couleur ocre..
Oui angoissant sans doute par le silence, les rues vidées des passants.
Je ne suis pas retournée dans Poitiers. Autour de chez moi, les jardins des lotissements sont plus soignés qu’avant, les espaces du pré Médard prennent des allures d’espaces sauvages (les herbes sont très hautes -elles ne sont pas coupées- les orchidées sauvages, les grands cardeurs et les coquelicots s’en donnent à coeur joie. Dommage que les retraités des maisons de retraite qui bordent le pré Médard ne peuvent en profiter!