En mi provincia de la Vienne se ubica el pequeño municipio de La Roche Posay mundialmente conocido por sus productos dermatológicos.
Dans la Vienne se trouve la petite commune de La Roche Posay mondialement connue pour ses produits dermatologiques.
Fue una ciudad medieval
C’était une cité médiévale
Quedan restos bonitos y este silencio provincial que a veces rompe el zumbido de una abeja
Il nous en reste de beaux restes et ce silence provincial que parfois interrompt le bourdonnement d’une abeille
Con sus casas solariegas compradas por parisinxs o inglesxs adineradxs que salen en bici con los hijos a que respiren el buen aire de los paletos
Avec ses belles demeures achetées par des parisien.nes ou des anglais.es argenté.es qui partent en bicyclette avec les enfants ppour qu’ils/elles respirent le bon air des ploucs.
Y este tiempo parado cuando puedes oír envejecer los estilos de ciudad de hace años (fíjate que ponen en el mismo escaparate la funeraria, los juegos y los souvenirs):
Et ce temps arrêté quand on peut entendre vieillir les styles de ville d’il y a longtemps (remarquez dans le même magasin les pompes funèbres, les jeux et les souvenirs) :
y recuerdos de esa época en la que se consideraban los vestigios como soeces piedras viejas
et les souvenirs de cette époque où l’on considérait les vestiges du passé comme de vulgaires vieilles pierres
Luego está la ciudad moderna con su sinfín de hoteles y baños.
Il y a aussi la ville moderne avec sa ribambelle d’hôtel et de bains.
Aquí todo está limpio. No. Es limpio
Ici tout est propre
Parece que estamos en una ciudad a orillas del mar
On se croirait dans une ville du bord de mer.
De ésas sin alma alguna en que unx, cuando tiene algo de dinero que le permite veranear aquí y jugar a veces en el casino, se siente seguro de no pillar ninguna enfermedad gracias a la ausencia de contacto con una naturaleza posiblemente salvaje, que sea plantas o personas.
De ces villes sans âme dans laquelle, quand on a quelque argent qui permet de passer l’été tout en jouant parfois au casino, on se sent en sécurité, sûr de ne pas attraper de maladies grâce à l’absence de contact avec une nature possiblement sauvage, qu’elle soit composée de plantes ou de personnes.
Aquí todo se parece a tantos lugares
Ici tout ressemble à tant d’endroits
Unx puede buscar alguna mancha de envejecimiento. No hay. Aquí es un pueblo para viejxs : no pasa nada. Ni el tiempo
On peut chercher une tâche de vieillissement. Il n’y en a pas. Ici c’est un village pour vieux et vieilles : rien ne s’y passe. Même pas le temps.
Y hasta los viejos hoteles tienen la pintura nueva
Même les vieux hôtels on une peinture neuve
hasta los tópicos (el negro de labios gordos que toca jazz) no cambiaron desde los inicios
même les clichés (le noir aux grosses lèvres qui joue du jazz) n’a pas changé depuis le début
La única señal de vidilla que encontramos eran estas dos cabinas telefónicas de abajo que no están alineadas.
Le seul indice de vie que nous avons trouvé c’était ces deux cabines téléphoniques ci-dessous qui ne sont pas alignées