Pays Basque – Iparralde

ustaritzCe qui épate au  pays basque français, pays basque nord (Iparralde) c’est l’unicité esthétique des maisons : couleurs, colombages, proportions architecturales, maisons en très bon état partout. Quelle politique fiscale peut amener à ça ?

Lo que llama la atención en el país vasco francés, el país vasco norte (Iparralde) es la unicidad estética de las casas : colores, « colombages » (las vigas rojas aparentes en los muros exteriores), las proporciones arquitectónicas, casas en muy buen estado todas. ¿Qué política fiscal puede llevar a esto?

ustaritz-mars2015-ainhoa10

La montagne, c’est toujours incroyablement grandiose :

El monte siempre es grandioso:

ustaritz-mars2015-ainhoa20Il y a des particularités locales comme ces tombes discoïdales:

Hay peculiaridades como las tumbas discoidales:

ustaritz-mars2015-ainhoa36.

Bayonne – Baiona

 

Petit, le centre ville mais croquignolet :

El casco antiguo es pequeño pero cuco:

ustaritz-mars2015-bayonne4 ustaritz-mars2015-bayonne14 ustaritz-mars2015-bayonne34Biarritz

 

Biarritz, c’est la classe, la première classe

Biarritz tiene mucha clase, clase de primera

ustaritz-mars2015-biarritz1 ustaritz-mars2015-biarritz6 ustaritz-mars2015-biarritz7 ustaritz-mars2015-biarritz8

Le musée ci-dessous m’évoque ce film de 1924 de Marcel L’herbier « L’inhumaine » (« Histoire féérique »)

Este museo me evoca la película de 1924 Marcel L’Herbier « La inhumana » (« historia mágica »)

ustaritz-mars2015-biarritz10

ustaritz-mars2015-biarritz11 ustaritz-mars2015-biarritz12 ustaritz-mars2015-biarritz15 ustaritz-mars2015-biarritz20Ben oui : il a sauté !

Pues sí: ¡se tiró

ustaritz-mars2015-biarritz21Ci-dessous, vue depuis l’intérieur de la très select patisserie Miremont

Aquí abajo, vista desde el interior de la muy selecta pastelería Miremont

ustaritz-mars2015-biarritz23 ustaritz-mars2015-biarritz33

 

Bidarray

 

ustaritz-mars2015-bidarray1 ustaritz-mars2015-bidarray17

Bidart – Bidarte

 

ustaritz-mars2015-bidart3.

Ciboure – Ziburu

 

ustaritz-mars2015-ciboure1 ustaritz-mars2015-ciboure4 ustaritz-mars2015-ciboure12 ustaritz-mars2015-ciboure13 ustaritz-mars2015-ciboure25

 

Guetary – Getaria

 

tout petit port sans plage et adorable.

Puerto muy chiquitín sin playa y un encanto.

ustaritz-mars2015-guetary1 ustaritz-mars2015-guetary3 ustaritz-mars2015-guetary4

 

Saint Étienne de Baïgorry – Baigorri

 

Une particularité des églises basques c’est leurs galleries sur le côté qui étaient réservées aux hommes. Sans blague !

Una particularidad de las iglesias vascas son las galerías en cada lado reservadas a los hombres. ¿No me digas?

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry20 ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry23En montagne ou à la mer, on voit les ravages des changements climatiques. Mais il est urgent de ne rien faire…

En el monte o en el mar se nota los estragos del cambio climático. Pero es urgente no hacer nada…

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry25

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry33.

Saint Jean Pied de Port – Donibane Garazi

 

ustaritz-mars2015-saint-jean-pied-de-port6 ustaritz-mars2015-saint-jean-pied-de-port22 .

Sare

 ustaritz-mars2015-sare4ustaritz-mars2015-sare7.

Urrugne – Urruña

Pas aussi connu que les autres communes de la côte (Saint Jean de Luz – Donibane Lohizune, Biarritz, etc.) sans doute parce qu’il n’y a pas de plages. Mais questions découverte et paysages ….

No tan conocido como los otros municipios de la costa (San Juan de Luz – Donibane Lohizune, Biarritz, etc) sin duda porque no hay playa. Pero en cuanto a sorpresas y paisajes…

ustaritz-mars2015-urrugne2 ustaritz-mars2015-urrugne9 ustaritz-mars2015-urrugne15 ustaritz-mars2015-urrugne40.

Frontière – Muga

Qu’est-ce qu’on nous (m’a) fait chier avec cette putain de frontière-là (si je peux me permettre)!

¡Cuánto nos (me) jodieron la vida por esa puta frontera (con perdón)!

.

Vers Saint Étienne de Baigorry

Hacia Baigorri

ustaritz-mars2015-saint-etienne-de-baigorry32

Hendaye et la Bidassoa :

Hendaia y Bidassoa

ustaritz-mars2015-hendaye3 ustaritz-mars2015-hendaye4

À Dantxarinea, un vestige géo-politique :

En Dantxarinea, un vestigio geopolítico:

dantxarinea

On a quand même poussé jusque dans l’État espagnol, à Urdax, un village avec des énormes demeures des « indianos », ces immigrés aux Amériques qui faisaient fortune et revenaient au pays riches comme Crésus :

Al final fuimos hacia el interior del estado español, a Urdax, un pueblo con mansiones enormes de indianos, estos emigrantes a las Américas que hacían fortuna y volvían al pueblo ricos:

ustaritz-mars2015-urdax13

Que la montagne est belle

Qué bonito es el monte:ustaritz-mars2015-urdax33 ustaritz-mars2015-urdax42 ustaritz-mars2015-urdax49Conclusion définitive : les congès payés sont une invention aussi importante que la roue !

Conclusión tajante : ¡las vacaciones (el descanso con sueldo) son una invención tan importante como la rueda!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.