Este azul – casi verde – de las postales, en la palabra « restaurante »
Ce bleu – presque vert – des cartes postales, dans le mot « restaurant »
Esta confianza en las estrellas y en la proximidad afectiva de la luna que se estaba conquistando: « hôtel astral »
Cette confiance dans les étoiles et cette proximité avec la lune qui était en train d’être conquise : « hôtel Astral »
Estas curvas del edificio, fascinación estética después de la guerra por las posibilidades del hormigón
Ces rondeurs du bâtiment, fascination esthétique d’après guerre pour les possibilités du béton
Esta cuesta arriba, siempre subir, de forma harmoniosa, aunque no se vea la meta del camino, estar seguro@ de llegar a mejor, más grande, progresar, el progreso sin límite,
el crecimiento como horizonte mental.
Cette montée, toujours monter, de manière harmonieuse, même si on ne voit pas le but du chemin, être sûr d’arriver à mieux, plus grand, progresser, le progrès sans limite,
la croissance comme horizon mental.
***
Aquella también, testigo de una época:
Celle-là aussi, témoin d’une époque :