En la acera
Sur le trottoir
Ombre chinoise – sombras chinescas
Por la noche las sombras son poéticas
La nuit les ombres sont poétiques
Ne veas más que – Ne vois que
A veces no entiendo
Parfois je ne comprends pas
Fronteras del idioma – Frontières de la langue
L’anglais est-elle la langue de Dieu ?
¿Es el inglés el idioma de Dios?
Spécialité culinaire russo-franco-italienne
¿Todxs lxs asiáticxs son iguales?
Tou.tes les asiatiques se ressemblent ?
Pupuce, je t’aime – cariñito, te quiero
Des promesses, encore des promesses
Promesas y más promesas
La vie comme un désir de partir – la vida como un deseo de marchar
El humo me evoca pelis estadounidense en blanco y negro
La fumée m’évoque certains films étasuniens en noir et blanc
Mundo al revés – monde à l’envers
Todo al revés – tout à l’envers
A la vuelta de la esquina – au coin de la rue
Chemin du soleil levant
Avant disparition – Antes de que desaparezcan
A nuestro regidor embaldosador le gusta lo limpio es decir lo clínico Notre échevin carreleur adore ce qui est propre c’est à dire clinique Me doy prisa en salvar de mi olvido estas dos cositas que me gustan Je me…