Callejeamos por Madrid. No me gusta mucho esta cuidad. Es lo que suelo decir. Y de hecho hice poquísimas fotos. Pero luego hay cosas que sí que me gustan y de todas formas siempre hay cosas que ver para el…
La rivière est bonne fille – el río es buen chico
Le Clain est une mine inépuisable pour le flâneur El río Clain es una fuente inagotable para el paseante con tiempo y curiosidad Au delà des reflets, même à peu de distance de là, notre paysage quotidien change tous les…
Saint Cahuzac, patron de la Concussion, merci ! – Santo Cahuzac, patrón del cohecho ¡gracias!
Ex-voto à Saint Cahuzac, Saint Patron de la Concussion. (sobre un caso de corrupción del ministro socialista de Haciendas francés, enl señor Cahuzac que yo nombro Santo Patrón del Cohecho) Toi qui a rappelé au bon moment que toute cette…
Ici c’est ailleurs- aquí es otra parte
Mais oui. C’est bien sur le territoire communal Claro que está en el municipio
Le demi cercle, c’est propret – el semicículo es bien limpito
Le demi-cercle, ça doit faire plaisir à notre Maire car ça a un côté propret, facile d’entretien – comme disait ma mère – , tranquilité publique et tutti quanti : El semicírculo, le encantará a nuestro alcalde ya que tiene…
D’ici c’est d’ailleurs
Comme un goût de moyen-âge Con un sabor a edad media
D’ailleurs c’est ici (I)
Une question de point de vue, sans doute Será una cuestión de punto de vista
Ça m’suffit – con esto me basta
À chacunE sa raison – cada cual con lo suyo À chacunE sa déraison – cada cual con sus desatino cada locx con su tema – à chaque fou/folle sa marotte
Reflejos del Clain – reflets du Clain
La vue d’une rivière, ça apaise : La vista de un río apacigua: La vue du reflet dans une rivière, ça apaise doublement : La vista de un reflejo en el río apacigua el doble: ça donne aussi un peu…
1817 en latin
Rue du Faubourg Saint-Cyprien, une borne marque la création de la rue : 1817, maire : Guischard, préfet : Duhamel Calle de l Faubourg Saint Cyprien, un mojón marca la creación de la calle : 1817, alcalde : Guischard, prefecto…