Sí descansar al campo de colores « verdes » y no « verde » como lo pensábamos antes de llegar.
Oui, se mettre « aux verts » et non « au vert » comme on pensait avant d’arriver.
En el color verde hay un musgo amarillo que le da a la naturaleza un color casi irrealista de verde fluorescente. Efecto aumentado por la luz del sol a través de las nubes cargadas de lluvia.
Dans la couleur verte il y a une mousse jaune qui donne à la nature une couleur presque irréaliste de vert flurorescent, effet accentué par la lumière du soleil à travers les nuages chargés de pluie.
Estábamos en un municipio minúsculo (300 vecinoxs) de los montes de Ambazac, cerca de Limoges en Francia, en la región del Limousin. Con su iglesia chiquitina del siglo XII:
Nous étions dans un minuscule village (300 hab) des monts d’Ambazac près de Limoges. Avec sa charmante petite église du XII° siècle :
su virgen acogedora como ninguna:
sa vierge accueillante comme pas une :
y la prueba más estética del sol :
et la preuve la plus esthétique du soleil :
la sombra.
l’ombre.
Nunca faltamos a la visita del cementerio.
On ne manque jamais de visiter les cimetières.
Se encuentran allí costumbres distintas a las nuestras
On y trouve de coutumes différentes des nôtres.
que nos parecen extrañas
qui nous semblent bizarres
y aquí como en todas partes se nota este deseo de eternidad con un uso exagerado de las palabras « eternel » o « perpetuelle ». Aunque aquí parece que lo eterno dura algo más que en la ciudad:
et ici comme partout on remarque ce désir d’éternité avec un usage exagéré des mots « éternel » ou « perpétuelle ». Bien qu’ici il semblerait que l’éternité dure un peu plus qu’en ville :
Lo que nos fascinó es, esta vez sí, la infinidad de formas y de escenas de la naturaleza que nos lleva hasta lo abstracto:
Ce qui nous a fasciné c’est cette vraie infinité de formes et de scènes de la nature qui nous amène jusqu’à l’abstraction :
que ronda el onirismo
qui confine à l’onirisme
y si manipulamos un poco los colores:
et si on trafique un peu les couleurs :
Volvimos como nuevos
On est revenu comme tout neuf
Pingback: ¿Qué has visto en la isla de Ré? – qu’as-tu vu sur l’île de Ré ? | Un flâneur à Poitiers
Pingback: Haut Limousin | Un flâneur à Poitiers