« seuls les porcs pondent la merde de leurs chiens »
« solo los cerdos ponen la mierda de sus perros »
Sur une pompe à essence pour bateaux : « nous ne sommes pas la cause du fait que vous soyez pressé ou impatient. Nous travaillons à vous servir. Mais nous ne sommes pas à votre disposition »
En una gasolinera para barcos « no somos la causa del que tenga prisa o sea impaciente. Tabajamos para servirle. Pero no estamos a su servicio. »
Au palais Querini
En el palacio Querini
6% des gens enlève leurs chaussures sous la table. 87% des étudiants ont trouvé l’amour dans la salle de lecture. 65% des gondoliers qui passent sous les fenêtres chantent « O sole mio ». 21% se perdent dans le palais.
El 6% de la gente se quita los zapatos debajo de la mesa. El 87% de los estudiantes encontraron el amor en la sala de lectura. El 65% de los gondolieri que pasan bajo las ventanas cantan el « O sole mio ». El 21% se pierde en el palacio. »
99% voudrait avoir dans leur salon la « présentation au temple de Bellini ». 65% des objets proposés à la librairie sont des objets design.
Al 99% les gustaría tener la « presentación al templo » de Bellini. El 65% de los objetos de la librería son de design.
71% des Vénitiens possèdent une tasse du Palais Querini. 10% des utilisateurs l’oublie à la maison. 98% des visiteurs se regarde dans la glace de l’ascenseur.
El 71% de los venecianos posee una taza del palacio Querini. El 10% de los usuarios la olvidan en casa. El 98% de los visitantes se mira en el espejo del ascensor.